Interviews, Panels, Readings

 

Past Panels:
- Tuesday, May 23rd ALTA Conference Virtual Day Panel: Publishing Translations: A Conversation Between Translators & Editors
- Friday, October 13th Translated Chinese Podcast: On Lin Yi-Han’s Fang Si-Chi’s First Love Paradise
-
Monday, October 9th TaiwanPlus News Interview/ Zoom In Zoom Out: Taiwanese Literature in Translation
- Thursday, October 19th TaiwanPlus News Interview/ Zoom In Zoom Out: Translating Trauma With Taiwanese Literature

Translating Hong Kong and Taiwan:
A Conversation between May Huang and Jenna Tang
- Words Without Borders Daily (May, 2021)

Mike Fu and Jenna Tang on Mentorship, Taiwanese Literature, and Translating Trauma
- Words Without Borders Daily (November, 2021)

Reimagining the Classics: A Conversation between Jenna Tang and Publisher Ilan Stavans
- World Literature Today, (May, 2021)

Translated Chinese Podcast: On Lo Yi-Chin’s Faraway (駱以軍:遠方)
A Conversation between Angus Stewart & Jenna Tang

Panel Speakings & Readings

Past Readings:
The BIPOC Literary Translators Caucus Reading Series (Organizer)
- 6/15 Green, Brooklyn: New York City Artist Corps Translation Reading Event (In-person, October 2, 2021)
- ALTA 44 In-person Conference off-site Reading at Sky Bar Tucson (November 11, 2021)
- An Evening of Literary Translation: Readings from BIPOC Translators at Q.E.D. Astoria (September 25, 2022)
- An Evening of Multilingual Readings by BIPOC Writers & Translators at Yu & Me Bookstore (October 21, 2022)
My Other Readings
- 2023 November 8th Asian Languages Alexis Levitin Reading in Tucson, Arizona
- 2021 ALTA Mentorship Program Reading (ALTA 44 Virtual Conference. October 15, 2021 )
- October 16+17, 2021 12pm-1:15pm: Translating the Weird and Wildly Inappropriate–And What Does That Even Mean? Part 1 (Roundtable at ALTA 44 Virtual Conference)
- Us & Them Reading Series in Brooklyn Molasses Book (In-person, November 5, 2021)
- Annual Bilingual Reading Series: Café Latino, hosted by Alexis Levitin (ALTA 44 Conference, November 12, 2021)

 
“Closing Translation Gap” at London Book Fair Panel led by Marta Dziurosz, in conversation with Kavita Bhanot (June, 2021)

“Closing Translation Gap” at London Book Fair
Panel led by Marta Dziurosz, in conversation with Kavita Bhanot (June, 2021)

LAUNCH: Queer Time: A Special Notebook of Taiwanese Tongzhi Literature / 酷兒時間:台灣同志文學 at Asian American Writers’ Workshop (Readings from Leah Yang 楊隸亞 & Jenna Tang, and many more.) July, 2021

LAUNCH: Queer Time: A Special Notebook of Taiwanese Tongzhi Literature / 酷兒時間:台灣同志文學 at Asian American Writers’ Workshop (Readings from Leah Yang 楊隸亞 & Jenna Tang, and many more.)
(July, 2021)

Moderator at PEN America’s Women in Translation Month Reading Series: Featuring translators and readers: Elton Uliana, Carla Bessa, 左中美, Dong Isbister, Soje, Serang Chung, Anna Starobinets, Katherine E. Young, Eliana Hernández Pachón, Robin Myers Au…

Moderator at PEN America’s Women in Translation Month Reading Series: Featuring translators and readers: Elton Uliana, Carla Bessa, 左中美, Dong Isbister, Soje, Serang Chung, Anna Starobinets, Katherine E. Young, Eliana Hernández Pachón, Robin Myers
August, 2021