Writings

 

New & Upcoming Essays:
- “Rainstorms”
- Fare Travel Magazine, Taipei Issue
-
Literature in Translation from Taiwan: What to Read Next- June 2024, Words Without Borders.

NEW!
”Literary Catharsis: Jenna Tang on Translating Lin Yi-Han’s Only Novel”
- Lit Hub, May 31st, 2024.

“Loss, Uncertainty, and Love Brought Me to Translation”
- Catapult/ Don’t Write Alone/ Writing Life

Understanding Taiwanese Literature Beyond Borders –Taiwan Insight, May 2023.

“Why We Should Translate Literature About Trauma”
– Catapult/ Don’t Write Alone/ Notes on Craft

“Reimagining Language and Our Own Stories”
- Catapult/ Don’t Write Alone/ Free Write

Essays:
”Translating Against Cultural Stereotypes”– December 2022, Catapult Don’t Write Alone
”On Lin Yi-Han’s Prose- Translator’s Note” – November 2022, World Literature Today
”On Enza García Arreaza’s Poetry- Translator’s Note”— September 2022, World Literature Today
”Translations to Look Forward to in Summer and Fall 2022”— July 2022, World Literature Today

Book Reviews:
On United Left, poetry collection by Álvaro Lasso (tr. Kelsi Vanada)- April 2024, Action Books Microreviews (Forthcoming)
Translating Home: Review of A Cha Chaan Teng That Does Not Exist by Derek Chung (tr. May Huang)- February, 2024, Hopscotch Translation
”On I Name Him Me, Poems by Ma Yan (馬雁) (tr. Stephen Nashef)” –December 2022, On the Seawall